Youth abbreviations, abbreviations

Без рубрики

Youth slang is actually a timeless phenomenon, 📃 it has always existed. But modern parents build communication with the child differently. 👶🏻 It is not enough for them that he be fed and clothed. They want to speak the same language with him 🗣 or at least understand how the child lives. ❓ A slang dictionary created literally by an insider (from inside the environment) will help you figure out who a crash is, 💭 avoid a cringe and no longer be aggro. Communication with a teenager is easy! Check it out yourself.

Youth abbreviations, abbreviations

Youth abbreviations, slang

  • LiveJournal.
  • DB – Database.
  • PS – The same as P. S. in the Russian keyboard layout.
  • IMHO – A purely personal opinion of the user. I also have the opinion of hell you will challenge (eng. I MHO – in my humble opinion)
  • K – Means a thousand (kilo), for example, “15K rubles”.
  • PDA – Pocket portable computer, also known as PDA.
  • OS – She is also an AXIS, an operating system.
  • PM – Private message, derived from English private message.
  • Software – Software, hardware.
  • SPS – Thank you.
  • NZCH – Not at all.
  • PJL – Please.
  • TS – Topic starter who created a topic for discussion.
  • HZ – Fuck knows, #uy knows.
  • CHF – To hell with him.
  • PNH – Fuck you.
  • UG – Sad shit.
  • LOL – funny, from English LOL (laugh out laud).
  • FAQ – Frequently asked questions. By analogy with the FAQ – frequently asked questions.
  • PPC – fuck, fuck.
  • Cap – Captain Obvious, a person who says obvious things. From English. cap – captain (captain in general (:)
  • OpSoS – Mobile operator.
  • TCHK – From the past – “dot”
  • OMG – from English. OMG – Oh my God!
  • AKA – “Also known as”. From English. AKA – Also known as.
  • MB – Maybe.
  • WTF – What the fuck – Sometimes CHZH – What the fuck.
  • Shopping center – Shopping center.
  • TK – Terms of Reference.
  • OK – OK)))
  • senya – today;
  • iti – to go;
  • here – here;
  • clear – clear;
  • cho – what, what;
  • probably – probably;
  • ep – I don’t even know how to say it. Originally it was probably “f_at”;
  • fuck – fuck!
  • cho-thread – something;
  • , etc. – and so on.
  • right now – now
  • couple – something
  • finally – in general
  • please – please
  • Dratuti – hello
  • Lyab*ya
  • Btw- by the way (Eng. By the way)
  • Chd- what are you doing
  • Cd- how are you
  • Zbs-za*bis
  • Fuck-fuck

The most frequently used words with explanation and examples.

Abuser

– (from the English Abuse – an insult) a person who uses others in a relationship, humiliating and forcing them to do something contrary to their desires. • Due to non-reciprocal love, he became an abuser in the relationship. •

Aggressive

– (from the English Argue – to swear) to feel a sense of anger towards a certain situation. • Mom was angry at her son for not fulfilling her request. •

Unboxing

– (from English Unboxing – unpacking) a process recorded on video in which people unpack packages (usually used by bloggers). • Today there will be an unboxing of a parcel from China. •

Auf

– a word expressing true admiration for what happened. • I auf like the song •

Bug

– (from English Bug – error) unexpected result / error. • My old computer has a lot of bugs. •

Bazaar

– (in the literal sense – trade in food products and consumer goods brought to the city or other locality mainly) a certain agreement. • — After the lessons let’s go for a walk • – Bazar. •

Byte

– (from English Bait – bait) a completely copied style, act or phrase. • Masha stole this phrase from Alena. •

Ban

– (from English Ban – prohibit) to block a person in social networks. • Because of his selfish act, I banned him. •

Bingewatching

– (from the English. Binge watching – “look into a binge”) watch a TV series or a series of films without stopping. • I sat in front of the computer for 10 hours without a break for beanwatching the first season of the series.•

Bipolar

– the modern name for a severe disease of the nervous system – bipolar disorder, used in a joking way. • She has so many mood swings that she looks like she’s bipolar.•

Body Shaming

– (from the English. Body shaming – persecution for the body) persecution of a person for his physique. • Many teenage girls are afraid of bodyshaming by their peers. •

Bomb

– (in the literal sense – to attack from the air, dropping bombs) get very angry from what is happening, shouting loudly and gesticulating. • Due to the replacement of physical education, Pasha began to bomb. •

Bullying

– (from English Bulling – bullying) bullying and condemnation of a person for any reason. • Artyom was always bullied for a bright mole on his right cheek. •

Boomer

– (from the English. Boomer – a person who creates a hype around something) is the name given to people over 40 years old who do not want to perceive modern realities. • Katya’s parents are boomers because they didn’t let her go for a walk with a friend. •

Vibe

– (from the English. Vibe – atmosphere) the atmosphere that occurs under any circumstances. • When I listen to this song, I get a certain vibe. •

Varik

– a variant of the development of events. • Escaping from class is not the best variant. •

Gum

– (from English Game – game) a synonym for the word to play among young people. • Petya doesn’t go for walks simply because he plays computer games too much. •

Gon

– 1. not true. • Do not trust him! It’s a gon! • 2. Pointless conversation. • Stop this race. •

Dnocles

– short for the word “classmates”. • The dnocles and I will go shopping after school.•

– (from the English Donate – to donate) to donate (more often used in online games, meaning the transfer of bonuses to the player’s account for the purchase of some benefits). • I donated 100 bonus points to him to buy an upgrade. •

Stuffed

– a boring and boring person in the company, constantly expressing an unpopular opinion that is common with the rest of the members of this company. • We go for a walk without Kolya, because he was stifling and spoils all the fun. •

Giza

– a situation relevant to the listener. •-I want a vacation.-Giza.•

Nerd

– a person who spends a lot of time playing computer games.• Petya has become a real nerd because of this game.•

File down

– publish a certain photo or video on the Internet. • Vlad recently uploaded a photo to Instagram. •

Zashkvar

– definition of an irrelevant or unfashionable situation/clothes/phrase/song. • These shoes are just crazy, they were in vogue in the 60s. •

Zoomer

– (derived from boomer, but ahead of generation “Z”) a representative of the new generation, using current slang, new technologies and dressing in fashion. • Nastya can be called a buzzer because she speaks only in slang expressions. •

Iveit

– (from English Evade – to evade) to evade. • He has been iveiting from the military registration and enlistment office for a month now. •

Kamon

– (from English come on – in slang it means “come on”) 1. consent or motivation to do something. • -Let’s take a walk today • -Kamon. • 2. a word denoting dissatisfaction with the situation/phrase. • Kamon, do you really think that he got a tattoo, a secret from his parents • •

Crowdfunding

– (a term from the economic sphere (crowdfunding – a project funded by volunteers)) collective cooperation of people pooling their resources to transfer to help those in need. • Did you know that there are many crowdfunding sites in Moscow, one of which is my mother •. •

Crash

– (from the English. Crush – in slang means a loved one) a person to whom / to whose appearance they have sympathy. • Ilya with a new hairstyle is just a crash. •

Krinzh

– (from the English. Cringe – to feel irritation, annoyance) a word used with a feeling of disgust from what he saw / heard. • There is a krinzh outside, as it snowed and the temperature is above 0.•

Creep

– (from the English Creepy – bizarre) causing a feeling of fear; frightening. • I don’t like walking at night because all the streets look creepy. •

Lamp

– cozy/pleasant. • This interior in your new room is very lamp-like. •

Shower

– (from English Leave – leave, leave) to leave the room / conversation in social networks / game. • Due to the fact that no one answered his question, he poured out of the class conversation. •

Lmao

is a term used instead of emoticons on social media. networks, expressing the laughter of the interlocutor. • This joke is just lmao. •

Love

– money. • I don’t have a love, so I won’t go to the cinema today.•

Lockdown

– (from the English. Lockdown – quarantine) a strict ban on anything. • Because of the fear of getting sick with coronovirus, he got a lockdown for trips to the subway.•

Lol

– (lol – from English laughing out loud – loudly, laughing out loud) a word used in network communication to express laughter. • I watched a new internet show, it’s just lol. •

LP

is an abbreviation for the term “best friend”. • Katya had a fight with her boyfriend because she was not in the mood.•

BOS

is an abbreviation for the term “private messages” in instant messengers. • Let’s discuss New Year’s gifts for the team later. Remind me later via PM, I will offer my ideas.•

Meme

– funny picture on the Internet. • I saw a new meme about Elon Musk• I really liked it.•

Merch

– a limited collection of clothing with the symbols of a media personality. • After the music concert, I wanted to buy his merchandise, but everything was sold out.•

Mood

– (from English Mood – mood) mood / state. • My mood for today is to lie in bed and drink coffee all day. •

Mute

– (from English Mute – silent mode) silent mode on an electronic device. • I didn’t hear what was said on the news because the TV was on mute. •

Menspreading

– (from English Manspreading – the habit of spreading legs wide (especially in public places)) is a term that means the male habit of riding public transport with legs wide apart. • I don’t like to ride the bus because of a lot of manspreading. •

Noob

– (from the English Noob – a beginner) a beginner in any business / inexperienced player. • They are already holding competitions in computer games, but I won’t participate, I’m still a noob. •

Olds

– (from English Old – old) “veterans” of the informal movement / subculture, regardless of age. • The younger sister said that she did not know the sensational photo where Leonardo DiCaprio reaches for the camera with a glass of champagne, I felt like an old man. •

Shout

– (literally shout with all your might) a synonym for the word laugh, but in an enhanced form. • The teacher told us a joke, the whole class yelled. •

Padra

– abbreviation of the word “girlfriend”. • The padra and I agreed to go for a walk tonight. •

Pipeline

– (a term from the IT sphere (from the English Pipeline – oil pipeline)) successive stages of the model development process related to each other (computer slang). • The pipeline of this computer character was quite extensive due to the elaboration of details. •

Pal

– a cheap fake of some thing. • Oleg bought a Balenciaga jacket, but it turned out to be a fal. •

Punch

– (from the English Punch – punch) a phrase that should attract the attention of the audience and hurt the opponent. • No matter how rough the punch is, you can’t be offended according to the rules of the dispute. •

Proofs

– (from English Proof – proof) evidence. • I won’t believe you until you show proof. •

Cannon

– (in the literal sense – a tool) they say this about some cool thing/case. • His reaction to our prank is just a cannon. •

Cancer

– (in the literal sense – an animal) is the name of an inept person who is unable to play computer games, as if he had claws instead of hands, which causes trouble for others. • Zhenya can’t do anything, no matter how much you teach him, it’s still cancer. •

Random

– (from the English Random – at random) the unpredictable probability of the occurrence of some action performed at a particular moment. • I didn’t know the answer and randomly said “81”, but it turned out that I guessed right.•

Reel current

– (from English real talk – real conversation) reliable information. • For “2” on the control, mom will pick up the phone for a week, ril current. •

Riley

– (from English Really – in fact) an abbreviation of the word “real”. • He riley jumped the pool from 5 meters. •

Rip

-(rip -from English rest in piece – rest in peace) so they say about death in the game world or real life, using it in a figurative, not literal sense. • I rushed when I saw the tasks of the physics test. •

Rofl

-(ROFL – from the English. Rolling On The Floor Laughing – roll on the floor with laughter) joke / joke. • I laughed so hard at the rofl that the teacher said in class. •

Skill

– (from English Skill – skill) skill. • I’m trying to improve my dancing skills so I can compete with amazing dancers. •

Slam

– to the music to push in the crowd of fans at a music concert. • I also wanted to slam yesterday at the concert, but there were only healthy men and I was scared.•

Soldier Out

– (from the English. Sold out – sold) full house. • After buying the ticket, I noticed that they put up a sold-out sign at the box office. •

Soulmate

– (from the English Soulmate – soul mate) a person with whom there are many common interests and the same worldview; soul mate. • I would never have thought that Danya was my soulmate, it seemed to me that we are completely different, but it turned out the other way around. •

Stream

– (from the English. Stream – stream, flow) to conduct a live broadcast during the passage of a computer game. • I plan to stream tonight, come and have a look • •

Target

– (from the English. Target – goal) goal. • My target is to finish half a year without C’s. •

Toxic

– (from the English Toxic – toxic) a person who is able to unbalance his opponent with his actions / words, enjoying it. • I don’t like toxicants because as soon as they appear, my mood immediately disappears. •

Trouble

– (from English Trouble – problem) problem. • I have a problem with the Internet, I can’t access the electronic journal. •

Trusno

– (from English True – true) truthfully. • She became seriously ill or simply didn’t want to go to school • •

Fuckup

– (from English f*ck up – to fail something) a colossal failure in something. • Due to my unpreparedness, I had a fuckup right at the lesson. •

Fanfiction

– (from the English. Fun fiction – fiction) a work written by a fan of a book / film in order to imagine what would have happened in the universe in question if the events had turned out differently in the original. • After reading “Harry Potter” I had a desire to write fanfiction.•

Fake

– (From English Fake – lie) false / fake information / social media profile. • He followed me on social networks from a fake page. •

Facepalm

– (from the English. Face palm – a spontaneous reaction to a stupid statement) an online expression in the form of a gesture, with the image of a face covered with a hand, which is a manifestation of disappointment, shame, despondency, irritation or embarrassment. This gesture is sometimes referred to as the “handle”. • His act deserves nothing but a facepalm. •

Feature

– (from the English Feature – a feature) a useful feature / feature. • The new iPhone has many new features that help optimize the performance of the device. •

Flex

– (from English Flex – flexible) without embarrassment in public, defiantly behave from an excess of positive emotions. • He is such an open person that he can flex from good news even in the subway. •

Flooding

– (from English Flood – flood) to send any non-thematic messages in large numbers. • We excluded him from the conversation because he constantly flooded the chat. •

Foul/follow

– (from English Follow – subscribe; follow someone) subscribe to someone’s social network. • I started following the American artist on Instagram because I was curious about what she does outside of singing.•

Force

– (from the English Force – strength) to promote / impose some idea. • Stop forcing an offer to go to the exhibition, I told you that I have no money. •

Friendzone

– (from the English Friend zone – a friendly zone) a concept meaning friendship between a man and a woman, without further intentions to develop relations. • He’s in my friendzone even though he’s cool because I’m not looking for a romantic relationship, I have a lot of work and no other time.•

Hype

– (from English Hype – glory) aggressive advertising / actions based on current events, which can increase the activity and number of discussions of this person on the Internet, bringing him great fame. • After the released song on the topic of elections, the performer is hypanul. •

Harass

– harm / torment. • It’s good that everyone in our class is friendly and no one harasses anyone. •

Hater

– (from the English Hater – a hater) a person who expresses his negative opinion / ill-wisher. • When she posted a new photo, she got a lot of haters. •

Check

– (from English Check – to check) to check / look. • Check out what cool sneakers I bought. •

Chile

– (from English Chill – to cool) to rest / cool off. • After school, I just want to chill.•

Cheater

– (from English Cheat – to cheat) a person who uses cheating techniques in computer / board games / life. • I won’t play with him, he’s a cheater. •

CSF

– abbreviation of the phrase “sense of self-importance”, usually used in the meaning of “arrogant”. • Vlad after talking with Leroy became CSV. •

Shame

– (from the English. Shame – shame) to shame someone for his appearance / actions / phrases / tastes. • Nowadays, unfortunately, many people are scammed for who they are. •

Shipper

– enjoy the interaction of a couple, believe that someday they will be together. • Ever since Yegor helped Nastya to get up after falling on the stairs, I started shippering them. •

Hat

– (in the literal sense – a headdress) nonsense / unnecessary thing. • Why did you buy yourself another glasses, it’s a complete hat. •

Use

– (from English Use – use) to use something. • I don’t like secondhand because someone has already used these things before me. •

What is youth slang and where does it come from?

Youth abbreviations, abbreviations

Teenage slang (slang) is a dense forest for a parent. Even if a trusting relationship has been built with the child and he is ready to explain the meaning of the words used, all the same, mom and dad do not “boil” in this all the time. Unlike a student. And words that are not used on a regular basis are forgotten.

At one time we also used jargon – phrases that irritated our parents, but were favorably perceived by peers. Expressions popular with the younger generation are an indicator of a living, developing language. You can rage as much as you like that borrowings from English appear in Russian speech, but this is inevitable.

Slang as such is not lack of culture, but an integral part of any language. Adolescents are a separate group that uses their own words, understandable only to them, for several reasons:

  • This is an opportunity to fit into the company, pass for “one’s own”.
  • This is part of a teenage rebellion, rejection of old norms, including in the language.
  • This is a contrast between parents and the older generation.
  • This is a desire to remake the world for yourself, to make it less boring and one-sided.
  • This is a way of self-expression, a creative zest, a kind of humor.
  • This is an opportunity to name phenomena for which there are no analogues in Russian.

Slang is constantly changing. It seems to an adult that it is changing even too quickly. New words appear so often that it is impossible to remember them! But this is just a difference in the perception of the passage of time in a child, adolescent and adult.

In fact, youth words come into life extremely organically and in a timely manner – with the emergence of a new phenomenon or the emancipation of society. Especially the process is accelerated by the Internet.

Linguistics as a science recognizes the great importance of slang in the culture of speech. It enriches the language. Jargons appear in everyday life in three ways:

  • from a foreign language directly or through games (gaming slang);
  • through word creation (invention of word forms);
  • through abbreviation and abbreviation.

Now you will read the dictionary and understand what it is about and why you need this knowledge in everyday life.

Dictionary of the modern schoolboy and student

Youth abbreviations, abbreviations

We will try to present not only the fashionable “term” and its origin, but also the fullest possible meaning.

You must have heard these words – they are used everywhere by teenagers from 10 years and older.

  • Aggressive
    The word comes from Russian “aggression” or English angry, which translates as angry. Denotes “to be angry, to demonstrate aggressiveness, irritation.” Can be used for parents: “Mother and father got so aggro about my triplet, like the end of the world!” or “Ma, do not be aggro, I will clean the room tomorrow!”

Also used when communicating with peers: “Hare aggro, bro, why are you so bombed • Butthurt caught •”

  • Bro
    Derived from the English bro, that is, brother (brother). The designation is expensive, a close person who is “like a brother.” In fact, it is used not only to address your best friend, but also in relation to just acquaintances, as “dude” used to say in a youth party: “Hey, bro, skip to the locker room, I’m in a hurry!”
  • Grandfather inside
    This is how the expression dead inside was written in Russian letters (read as “dead inside”), which means “dead inside” or “dead inside”. About 15 years ago, the goth and emo subcultures were popular – such a description fits them as accurately as possible. Now it is used by teenagers both in the literal sense and with irony: “Oooh, you are sad after breaking up with a tyanochka as if you were some kind of insider grandfather.”
  • Easy, easy
    Everything is simple here: the phrase “easy” came from the English easy and retained its original meaning – “simple / simple, easy / easy”. Usage example: “I’ll do my homework quickly, in general, in easy!”
  • Imba, imba
    Derived from the English noun imbalance, shortened to imba. Means “imbalance, unbalanced”. Previously used only to indicate the wrong decision in a computer game: “Download all the perks, otherwise it will be imba!” Now it gradually passes into reality with the same meaning.
  • Crash, paint
    It came from the English crash in love (changed fall in love – fall in love). Crush is a person who is in love with, whom you adore, but hopelessly, unrequitedly. Crash is generally translated as an accident, that is, literally, “to face love that ends badly.” Usually used in relation to a person who does not know about feelings: “My crush is Dima from 10A, I’m even afraid to approach him!”
  • Krinzh, krinzh
    From English cringe (literally – to cringe). Shame, embarrassment for another, makes someone ashamed of the speaker. In another way – “Spanish shame” (there is such a term). “Ma, I won’t go to the dacha, what will they say about me, this is a complete cringe!” or “Bro, what kind of cringe gear are you wearing • Full facepalm.”
  • Lol
    From English lol – laughing out loud. Literally – to laugh out loud, a very funny joke. Actually, lol is a replacement for the typical “ha-ha-ha”, rather, an interjection denoting a reaction to a joke. Sometimes used with irony: “Uh-huh, lol” in a joke about the speaker.
  • Rofl, rofl
    Short for rolling on the floor laughing. Literally: “rolling on the floor with laughter”, laughing hard, the reaction is stronger than lol. Or a mockery, a mockery: “Are you mocking me • I won’t go there” in the meaning of “you’re mocking •”.
  • Tilt, tilt
    Fantasizing with negative/positive emotions after winning/losing, when a person gets carried away, he gets angry at other players, at his decisions and at the whole game. Or, on the contrary, he rejoices at a successful move, a decision, not noticing anything around.
  • Trigger
    From English trigger (literally “trigger”). What triggered the negative emotion. It is used not only in slang by young people, but also by psychologists: “Mom’s words became the trigger of his feelings of guilt”, “Deuce is just my trigger, I immediately think that I’m a sucker”, “Why are you so triggered by his words •”
  • Thrash, trash
    From the English trash, which translates as “garbage, trash.” The word took on a figurative meaning: horror, garbage, complete rubbish. Most often used in the meaning of “kapets”: “This is complete trash!”
  • Too much
    Here, too, everything is simple: tou mach is English too mach, written in Russian letters. The meaning is the same as in a foreign language – too much, too much. “Don’t you think that a tattoo in the entire back is that match •”, “Quarrel with the ancestors in such a way as to leave home is that match, bro.”
  • Chill, chill, chill, chill
    From English chill (literally – coolness). It means the action or process itself – do not strain, rest in a passive way, lie down, “batonize”. The opposite of active recreation.

— What are you doing here• What is so boring•

– We are chilling, while without movement, after all, not a rave.

Gaming slang

Youth abbreviations, abbreviations

Separately, we list the words that are not usually used by a teenager in everyday life, but they are associated with a large layer of his reality – games on a computer or on a phone. However, they also penetrate into everyday speech.

  • Ability Ability
  • Achievement Achievement
  • Buff, buff Have intermittent benefits
  • Boss Main Enemy Hero
  • Gank, gank Reach the target in a sneaky way
  • Grind, grind Nudyatin, what you need for pumping, achievements
  • Seize Make your (place, prey)
  • Imb, imba, imbalance Not a very competent decision, leading to the strengthening of only one part of the hero
  • Quest Multi-step task or one step in the whole task
  • Level-up Move to the next level; birthday
  • Loot Loot from victory, may or may not be valuable
  • Mobs Standard, not strong opponents
  • Noob Loh in the game, a beginner who can’t do anything
  • Leveling Development, skill improvement
  • Paladin Ironic designation of an active adherent of a bright idea
  • Craft Create, create
  • Owl Excessively keen on the game, nerd
  • Frag In-Game Kill or Number of Defeated
  • EXP Experience gained in the quest

What should parents do about teenage slang?

Youth abbreviations, abbreviations

Definitely do not scold or punish for using such words. It is important for a child in puberty to feel that he belongs to a community, a group. This is an important process of separation, separation from parents. If the use of words and slang expressions is situational – it’s okay, the parent can even support the conversation.

However, don’t try to speak slang like teenagers. This looks rather ridiculous and causes a teenager not acceptance, but rejection. If a daughter or son constantly speaks only their own, incomprehensible adult language, this is already disrespect for the family way of life, home life.

Either the excessive distance of a teenager, the desire to completely close himself from his parents. In this case, it would be useful to visit a family psychologist.

In this case, it is necessary to enrich the language of your child, to speak clearly and understandably yourself, it is interesting that the child would like to repeat. You can arrange family trips to the museum, theater, watch movie masterpieces (according to age). That is, to bring a rich language into his life, to expand the range of possibilities for verbal expression.

And it is worth remembering that the use of slang, the need to join a group and find support from peers is a temporary period of personality maturation.

Theme Keys

youth abbreviations
modern abbreviations youth
slang abbreviations
youth cuts

Rate article