Trouble on ingliskeelne sõna 💷, mis on kirjutatud häda ja tähendab häda või häda. ❗Vene slängis on sõna “häda” märgatud juba ammu, 🔍 umbes ajast, mil Internet tekkis.
Mida see sõna ja selle tuletised tähendavad
Sõna “Trouble” on otsene transliteratsioon inglise keelest Trouble, mis tähendab “probleemid”.
Seda kasutatakse samas tähenduses nagu inglise keelt kõneleva elanikkonna seas.
Lisaks kasutatakse väga sageli selle sõna tuletist – “hädad”, mis on selle fraasi mitmuse vormi mugandus, ainult “es”-lõpu asemel asendatakse vene keeles “ы”. .
Sõnale hädad on ka tinglik sünonüüm – see on Probleemid.
Mõnikord kasutavad seda samas transliteratsioonis venekeelsed Interneti-külastajad – kuid palju harvemini. Neid kahte sõna, kuigi sisuliselt tähendavad nad sama asja, kasutatakse erinevates lausetes ja olukordades.
Mõned inimesed tõmbavad millegipärast analoogia sõna “kiusamine” ja seega “häda” vahel, tõmmates nende vahele võrdusmärgi.
See on täiesti vale, sest need fraasid ei ole isegi kontekstis sünonüümid ega omavahel asendatavad.
Kui kasutatakse iga sõna
Interneti venekeelses segmendis kasutatakse mõistagi sagedamini sõna “Häda” ja sagedamini kasutatakse seda enda või kellegi teise peale osutades.
Siin on lihtne näide:
“Mul on praegu elus teatud mured”
- Või kui nad tahavad küsida, mis teise inimese häda on.
- Selles sõnastuses sõna Probleem peaaegu kunagi ei kasutata.
- Lisaks on see tingitud asjaolust, et see kõlab täpselt samamoodi nagu venekeelne “Probleem” ja “häda” on sisuliselt just selle fraasi lühendatud ja lihtsustatud asendus.
- Seetõttu vaevalt te seda sõna venekeelsetes foorumites näete.
Mis vahe on hädal ja probleemil
Kuid inglise keeles on neil sõnadel oluline erinevus, millest tuleks aru saada, et rääkida nagu emakeelena kõnelejad.
Esimest varianti hääldatakse tavaliselt siis, kui inimene räägib endast või osutab kellelegi jaatavas kontekstis.
Näiteks mul on probleeme või teil on probleeme.
Probleemi kasutatakse kas küsivas tähenduses või konkreetsele isikule viitamata – eraldi nimisõna-subjekti kujul.
Näiteks fraas Mis on sinu probleem on vale, selle asemel tuleks kirjutada Mis on sinu probleem. Seetõttu olge inglise keelt emakeelena kõnelevate inimestega suheldes ettevaatlik.
Milles seisneb termini eripära?
Võib-olla on selle termini ainus eristav tunnus see, et tülikas, rumal, on kiirem kirjutada (või hääldada). Lisaks on seda sõna ennast nii sageli kasutatud olukorra koomiliseks muutmiseks, et mõnikord kasutatakse seda lihtsalt selleks, et mitte negatiivset paisutada (kuigi mitte alati). Näiteks arvutimängudes võib vigade ilmnemisel kohati leida fraase nagu “poisid, mul on siin probleem, tegelane on asukoha (kaardi) tekstuurides (dekoratsioonides) kinni, keerleb nii lahedalt, aga nüüd mida sellega teha?”.
See on probleem ja see ütleb kõik
Sõnu “häda” või “probleem” tuleks kasutada mõõdetud narratiivis ilma midagi rõhutamata (siin ja siis oli mul probleem, arvutis tuli välja viga, tööl oli häda).
Aga “häda” tasub mainida, et tõsta rõhuasetust ootamatult esilekerkivale probleemile, et köita ja suunata vestluspartneri tähelepanu sellele. Nagu: “Sysadmin! Mul on probleeme arvutiga! Mine kiiresti ja aja ta ajud sirgu! Või nii: “Kurat, mul oli eile sülearvutiga selline jama. Vau.”
Isiklikult kasutasin seda sõna mitmuses isegi üksiku probleemi või häda kirjeldamisel (näiteks „mobiilsideühendusega oli probleeme”).
Ma ei tea, miks, aga see lihtsalt juhtus, kuigi päringute statistika järgi otsustades on selle sõna ainsuse vorm (trabl) Runetis levinum. Variant “häda” hääldamine on märksa harvem, kuid seegi tuleb ette ega lõika kõrva liialt. Näiteks: “Minuga juhtus selline häda.”
Üldjuhul tõmbad sõna Trouble hääldades tahes-tahtmata kuulaja tähelepanu (võib-olla isegi juhuslikult) just oma kõla tõttu. See võib stimuleerida selle kasutamist suulises kõnes, et tõmmata teie probleemile (ootamatult juhtunud häda) täiendavat tähelepanu. See annab teie fraasile ka emotsionaalse värvingu, mida näiteks foorumis või suhtlusvõrgustikus kirjalikus suhtluses pole nii lihtne edasi anda (välja arvatud ehk emotikonide või naerusümbolitega).
Noorte slängi sõnastik – häda
Näidistekst:
Nüüd on probleem värbamisega.
Kuigi vene keele kõnega on mul probleeme.
Kuulge, mul on ühendusega probleeme!
Juhtunud on arusaamatu häda!
Eile oli siin Gorkovkas jama.
Sõbrad, telefoniga tekkis probleem ja kõik kontaktid kustutati!
Komrad, mul on jama.
Mul on ka tõrge, seega mängin arvutit, tunni pärast katkeb.
Päritolu: inglise keel. häda, mis tähendab täpselt sama asja.
Sünonüümid: häda, häda
Noored kasutavad igapäevakõnes žargooni ja teistest keeltest laenatud väljendeid, näiteks amahasla, alfatš, alfatestija jne. Selles artiklis räägime slängisõnast, mida teismelised sageli oma kõnes kasutavad. side, see probleem. Mida tähendab Häda? See termin on laenatud inglise keelest “Trouble”, mida võib tõlkida kui “raskused”, “vead”, “probleemid”. Kui kuulete seda esimest korda, on teil raske selle tähendust kindlaks teha, kuigi kontekst võib selle “püüda”. Üldiselt on see väga särav ja meeldejääv sõna, mis võib tähelepanu äratada, olenemata sellest, kust te selle kõnes või kirjas leidsite.
Häda (Trouble) see sõna tähistab muresid või probleeme, millega silmitsi seisis see, kes selle ütles
Tegelikult on see liiga emotsionaalne väide, et ootamatult tekkis ebameeldivus, mida keegi ei oodanud. Lihtsates hädades rääkimine!
Mõistet häda on soovitatav kasutada selleks, et keskenduda ootamatule probleemile, et keskenduda ja teravdada oma vestluskaaslase tähelepanu sellele hädale.
Näide:
Süsteemi administraator! Mul on arvutiga probleeme! Teie abi on hädasti vaja!
Mul on pidevalt probleeme oma esivanematega.
Mobiilsidega on pidevalt probleeme.
Enamik inimesi kasutab seda terminit mitmuses. Keegi ei saa kindlalt öelda, kust see tava tuli, kuid see juhtus aja jooksul. Veel mõned inimesed hääldavad seda sõna “hädaks”, kuigi see pole tavaline, kuid siiski esineb, seda enam, et see ei lõika eriti kõrva.
Näide:
Eile juhtus minuga selline häda, poisid.
Üldiselt, kui inimene hääldab seda kõnepruuki, tõmbab ta nii vabatahtlikult või tahes-tahtmata ümbritsevate inimeste tähelepanu. Võib-olla suudab see detail ärgitada mõnda seda kõnepruuki hääldama, eristades samas massist. Samal ajal annab see teie kõnele erilise emotsionaalse komponendi. Lõppude lõpuks on mõnikord väga raske kirjalikult edasi anda kogu kirgede intensiivsust ja kõiki praegu kogetud tundeid, kuna emotikonid ei saa sel juhul alati aidata.
[spoileri pealkiri=” “]
Teemaklahvid
Probleem
mured
mis on mured
Probleem, mis see on
Probleem on
tabel
Probleem, mis see on
mis on häda
Probleem on selles
maatükk
millised on mured noorte slängis
mida tähendavad mured
mured, mis see on
Probleem, mis see on
Probleem on selles
Probleemid
häda
trabli tõlge
mida tähendab sõna mured
mured, mida see tähendab
Probleem on noorte slängis
mured, mida see noortele tähendab
mis on noorte mured
paksuks
Inglise keel
Probleem ja probleem
Probleem on noorte slängis
mis on häda
mured
trumlid
trabble on
mured
kes on hädas
trabol
Probleem tähendab
Probleem, mis see on
blist on släng
häda, et
Probleem, mida see tähendab
Probleem, mis see släng on
Probleem, mida see tähendab
mida tähendab häda
mida tähendab sõna häda
Probleem, mis on
mured ja vajadused
Probleem on släng
meelitav, mida see tähendab
Tõlkes inglise keelest probleem
häirib seda
Probleem on tõlge
[/spoiler]