Kas yra bėda?

Без рубрики

Bėda yra angliškas žodis 💷, kuris rašomas problema ir reiškia bėdą arba bėdą. ❗ Rusų slenge žodis „bėda“ buvo pastebėtas jau seniai, 🔍 maždaug nuo tada, kai atsirado internetas.

Ką reiškia žodis ir jo vediniai

Žodis „Trouble“ yra tiesioginis anglų kalbos vardo, reiškiančio „Problemos“, transliteracija.

Jis vartojamas ta pačia prasme kaip ir tarp angliškai kalbančių gyventojų.

Be to, labai dažnai vartojamas šio žodžio vedinys – „Bėdos“, tai yra šios frazės daugiskaitos formos pritaikymas, tik vietoj galūnės „es“ iš rusų kalbos pakeičiama „ы“ .

Žodžiui bėdos yra ir sąlyginis sinonimas – tai Problemos.

Kartais jį ta pačia transliteracija naudoja rusakalbiai interneto lankytojai – bet daug rečiau. Šie du žodžiai, nors iš esmės reiškia tą patį, vartojami skirtinguose sakiniuose ir situacijose.

Kas yra bėda?

Kai kurie žmonės kažkodėl piešia analogiją tarp žodžio „patyčios“ ir tuo pačiu „bėda“, brėždami tarp jų lygybės ženklą.

Tai absoliučiai neteisinga, nes šios frazės net nėra sinonimai ar keičiamos kontekste.

Kai naudojamas kiekvienas žodis

Interneto rusakalbių segmente, žinoma, dažniau vartojamas žodis „Bėda“, dažniau jis vartojamas nukreipiant į save ar ką nors kitą.

Štai paprastas pavyzdys:

„Dabar mano gyvenime yra tam tikrų problemų“

  • Arba kai jie nori paklausti, kokia kito žmogaus bėda.
  • Šioje formuluotėje žodis Problema beveik niekada nevartojamas.
  • Be to, taip yra dėl to, kad jis skamba lygiai taip pat, kaip rusų kalba „Problema“, o „bėda“ iš esmės yra sutrumpintas ir supaprastintas šios frazės pakaitalas.
  • Todėl vargu ar pamatysite šį žodį rusakalbiuose forumuose.

Kuo skiriasi bėda ir problema

Tačiau anglų kalboje yra didelis skirtumas tarp šių žodžių, kuriuos reikia suprasti, norint kalbėti taip, kaip gimtoji.

Pirmasis variantas paprastai tariamas, kai žmogus kalba apie save arba nurodo ką nors teigiamame kontekste.

Pavyzdžiui, aš turiu bėdų arba Tu turi problemų.

Problema vartojama arba klausiamąja prasme, arba nenurodant konkretaus asmens – atskiro daiktavardžio-dalyko forma.

Pavyzdžiui, frazė Kokia jūsų bėda yra neteisinga, vietoj jos turėtumėte parašyti Kokia jūsų problema. Todėl bendraudami su anglakalbiais būkite atsargūs.

Koks termino ypatumas?

Galbūt vienintelis skiriamasis šio termino bruožas yra tas, kad bėda, smulkmeniška, greičiau rašoma (arba ištariama). Be to, pats žodis buvo naudojamas taip dažnai, kad situacija būtų komiška, kad kartais jis vartojamas tik tam, kad neišpūstų neigiamo (nors ir ne visada). Pavyzdžiui, kompiuteriniuose žaidimuose, kai atsiranda klaidų, kartais galima rasti tokių frazių kaip „vaikinai, aš čia turiu problemą, personažas įstrigo vietos (žemėlapio) faktūrose (dekoracijose), sukasi taip šauniai, bet dabar ką su juo daryti?”.

Tai bėda, ir tuo viskas pasakyta

Žodžiai „bėda“ arba „problema“ turėtų būti vartojami pamatuotame pasakojime nieko neakcentuojant (čia ir tada turėjau problemų, kompiuteryje išėjo klaida, darbe buvo bėda).

Tačiau „bėdą“ verta paminėti, norint labiau akcentuoti netikėtai iškilusią problemą, siekiant pritraukti ir į tai nukreipti pašnekovo dėmesį. Kaip: „Sysadmin! Turiu problemų su kompiuteriu! Skubiai eik ir ištiesink jo smegenis! Arba taip: „Po velnių, vakar turėjau tokią bėdą su nešiojamu kompiuteriu. Oho.”

Asmeniškai aš vartodavau šį žodį daugiskaita net apibūdindamas vieną problemą ar bėdą (pvz., „buvo problemų dėl korinio ryšio“).

Nežinau kodėl, bet taip atsitiko, nors, sprendžiant iš užklausų statistikos, šio žodžio vienaskaitos forma (trabl) yra labiau paplitusi Runet. Variantas ištarti „bėda“ pasitaiko kur kas rečiau, bet pasitaiko ir per daug ausies nepjauna. Pavyzdžiui: „Man atsitiko tokia bėda“.

Apskritai, tardami žodį Vargas, norom nenorom patraukiate klausytojo dėmesį (gal net atsitiktinai) būtent dėl ​​savo skambesio. Būtent tai gali paskatinti jo vartojimą žodinėje kalboje, kad pritrauktų papildomą dėmesį į jūsų problemą (netikėtai nutikusią bėdą). Tai taip pat suteikia jūsų frazei emocinio atspalvio, kurį, pavyzdžiui, nėra taip lengva perteikti bendraujant raštu forume ar socialiniame tinkle (išskyrus galbūt jaustukus ar šypsenėlių simbolius).

Jaunimo slengo žodynas – bėda

Teksto pavyzdys:

Dabar kyla problemų dėl įdarbinimo.

Nors turiu bėdų dėl šnekamosios rusų kalbos.

Klausyk, aš turiu problemų dėl ryšio!

Įvyko nesuvokiama bėda!

Vakar čia, Gorkovkoje, buvo bėda.

Draugai, kilo problema su telefonu ir visi kontaktai buvo ištrinti!

Komradai, aš turiu bėdą.

Aš irgi turiu troble, tad žaidžiu PC, po valandos išsijungia.

Kilmė: anglų. bėda, reiškia lygiai tą patį.

Sinonimai: bėda, bėda

Kasdienėje kalboje jaunimas vartoja žargoną ir iš kitų kalbų pasiskolintus posakius, pavyzdžiui, amahasla, alfach, alfa testeris ir kt. Šiame straipsnyje kalbėsime apie slengo žodį, kurį paaugliai dažnai vartoja savo kalboje. bendravimas, ši bėda. Ką reiškia Bėda? Šis terminas buvo pasiskolintas iš anglų kalbos „Trouble“, kuris gali būti išverstas kaip „sunkumai“, „klaidos“, „problemos“. Kai išgirsite pirmą kartą, jums bus sunku nustatyti jo reikšmę, nors ją gali „pagauti“ kontekstas. Apskritai, tai labai ryškus ir įsimintinas žodis, galintis patraukti dėmesį, nesvarbu, kur jį radote kalboje ar rašydami.

Bėda (Trouble) šis žodis reiškia bėdas ar problemas, su kuriomis susidūrė tai pasakiusysis

Tiesą sakant, tai pernelyg emocingas teiginys, kad staiga atsirado nepatogumas, kurio niekas nesitikėjo. Kalbėk apie paprastas bėdas!

Terminą bėda rekomenduojama vartoti norint sutelkti dėmesį į netikėtą problemą, siekiant sutelkti ir paryškinti pašnekovo dėmesį į šią bėdą.

Pavyzdys:

Sistemos administratorius! Turiu problemų su kompiuteriu! Jūsų pagalba skubiai reikalinga!

Aš nuolat turiu problemų su savo protėviais.

Nuolat kyla problemų dėl korinio ryšio.

Dauguma žmonių šį terminą vartoja daugiskaita. Niekas negali tiksliai pasakyti, iš kur atsirado ši praktika, tačiau laikui bėgant tai įvyko. Dar kai kurie asmenys šį žodį taria kaip „bėda“, nors tai nėra įprasta, bet vis tiek pasitaiko, juo labiau ausies nerėžia.

Pavyzdys:

Vakar man atsitiko tokia bėda, vaikinai.

Apskritai, kai žmogus ištaria šį žargoną, jis taip savo noru ar nevalingai patraukia aplinkinių dėmesį. Galbūt ši detalė gali paskatinti kai kuriuos ištarti šį žargoną, išsiskirti iš minios. Kartu tai suteikia jūsų kalbai ypatingą emocinį komponentą. Galų gale, kartais labai sunku raštu perteikti visą aistrų intensyvumą ir visus jausmus, kuriuos šiuo metu patiriate, nes šypsenėlės šiuo atveju ne visada gali padėti.

[spoileris title=” „]

Temos klavišai

Bėda
bėdų
kas yra bėdos
Bėda, kas tai yra
Bėda yra
lentelė
Bėda, kas tai yra
kas yra bėda
Bėda ta, kad
trabble
kas yra bėdos jaunimo slenge
ką reiškia bėdos
bėdos, kas tai
Bėda, kas tai yra
Bėda ta, kad
Bėdos
bėda
trabl vertimas
ką reiškia žodis bėdos
bėda, ką tai reiškia
Bėda yra jaunimo slenge
bėdų tai reiškia jaunimui
kokios bėdos kelia jaunimą
nutukę
Anglų kalbos problemos
Problema, bėda
Bėda yra jaunimo slenge
kas yra bėda
bėdos
stiklinės
trabble yra
bėdos
kurie turi bėdų
trabolas
Bėda reiškia
Bėda, kas tai yra
blist yra slengas
bėda
Problema, ką tai reiškia
Bėda, kas yra šis slengas
Problema, ką tai reiškia
ką reiškia bėdos
ką reiškia žodis bėda
Bėda, kas yra
bėdos ir poreikiai
Bėda yra slengas
glostantis, ką tai reiškia
Sunku išversti iš anglų kalbos
vargina
Problema yra vertimas

[/spoileris]

Rate article