Молодежные сокращения, аббревиатуры

Без рубрики

Молодёжный сленг — фактически вневременное явление, 📃 он существовал всегда. Но современные родители иначе выстраивают общение с ребёнком. 👶🏻 Им недостаточно, чтобы он был накормлен и одет. Они хотят говорить с ним 🗣 на одном языке или хотя бы понимать, чем живёт чадо. ❓ Словарь сленга, созданный буквально инсайд (изнутри среды), поможет разобраться, кто такой краш, 💭 избежать кринжа и больше не агриться. Общение с подростком — это ИЗИ! Проверьте сами.

Молодежные сокращения, аббревиатуры

Содержание
  1. Молодежные сокращения, сленги
  2. Самые часто используемые слова с объяснением и примерами.
  3. Абьюзер
  4. Агриться
  5. Анбоксинг
  6. Ауф
  7. Баг
  8. Базар
  9. Байтить
  10. Банить
  11. Бинжвотчинг
  12. Биполярочка
  13. Бодишейминг
  14. Бомбить
  15. Буллинг
  16. Бумер
  17. Вайб
  18. Варик
  19. Гамать
  20. Гон
  21. Дноклы
  22. Донатить
  23. Душнила
  24. Жиза
  25. Задрот
  26. Запилить
  27. Зашквар
  28. Зумер
  29. Ивейтить
  30. Камон
  31. Краудфандинг
  32. Краш
  33. Кринж
  34. Криповый
  35. Ламповый
  36. Ливнуть
  37. Лмао
  38. Лове
  39. Локдаун
  40. Лол
  41. ЛП
  42. ЛС
  43. Мем
  44. Мерч
  45. Муд
  46. Мьют
  47. Менспрейдинг
  48. Нуб
  49. Олды
  50. Орать
  51. Падра
  52. Пайплайн
  53. Паль
  54. Панч
  55. Пруфы
  56. Пушка
  57. Рак
  58. Рандом
  59. Рил ток
  60. Рили
  61. Рипнуться
  62. Рофл
  63. Скилл
  64. Слэмиться
  65. Солд-аут
  66. Соулмейт
  67. Стримить
  68. Таргет
  69. Токсик
  70. Трабл
  71. Трушно
  72. Факап
  73. Фанфик
  74. Фейк
  75. Фейспалм
  76. Фича
  77. Флексить
  78. Флудить
  79. Фоловить/фолловить
  80. Форсить
  81. Френдзона
  82. Хайп
  83. Харасить
  84. Хейтер
  85. Чекать
  86. Чилить
  87. Читер
  88. ЧСВ
  89. Шеймить
  90. Шипперить
  91. Шляпа
  92. Юзать
  93. Что такое молодёжный сленг и откуда он берётся?
  94. Словарь современного школьника и студента
  95. Самые популярные слова и выражения
  96. Игровой сленг
  97. Что родителям делать с подростковым сленгом?

Молодежные сокращения, сленги

  • ЖЖ — Живой журнал.
  • БД — База данных.
  • ЗЫ — Тоже что и P.S. в русской раскладке клавиатуры.
  • ИМХО — Cугубо личное мнение пользователя. Также имею мнение хрен оспоришь (англ. IMHO — in my humble opinion)
  • К — Имеется ввиду тысяча (кило), например, «15К рублей».
  • КПК — Карманный портативный компьютер, он же PDA.
  • ОС — Она же ОСЬ, операционная система.
  • ПМ — Личное сообщение, произошло от английского private message.
  • ПО — Программное обеспечение, оборудование.
  • СПС — Спасибо.
  • НЗЧ — Не за что.
  • ПЖЛ — Пожалуйста.
  • ТС — Топик стартер, создавший тему для обсуждения.
  • ХЗ — Хрен его знает, #уй знает.
  • ХСН — Хрен с ним.
  • ПНХ — Пошел на хрен.
  • УГ — Унылое гавно.
  • ЛОЛ — ржачно, от англ LOL (laugh out laud).
  • ЧаВо — Часто задаваемые вопросы. По аналогии с FAQ — frequently asked questions.
  • ППЦ — пипец, пиз_ец.
  • Кэп — Капитан Очевидность, человек говорящий очевидные вещи. От англ. cap — captain (капитан в общем-то(:)
  • ОпСоС — Оператор сотовой связи.
  • ТЧК — Из прошлого — «точка»
  • ОМГ — от англ. OMG — Oh my God!
  • АКА — «Также известный, как». От англ. AKA — Also known as.
  • МБ — Может быть.
  • WTF — What the fuck — Иногда ЧЗХ — Что за херня.
  • ТЦ — Торговый центр.
  • ТЗ — Техническое задание.
  • OK — ОК)))
  • сёня — сегодня;
  • ити — идти;
  • десь — здесь;
  • ясн — ясно;
  • чо — что, чего;
  • наверн — наверное;
  • епт — даже не знаю, как сказать. Изначально это наверное было «е_ать»;
  • пля — бл_ть!
  • чо-нить — что-нибудь;
  • и т.д. — и так далее…
  • щас — сейчас
  • чета — что-то
  • ваще — вообще
  • пжалста — пожалуйста
  • Дратути — здравствуйте
  • Ля- б*я
  • Бтв- кстати (англ. By the way )
  • Чд- что делаешь
  • Кд- как дела
  • Збс-за*бись
  • Пздц- п*здец

Самые часто используемые слова с объяснением и примерами.

Абьюзер

-(от англ. Abuse – оскорбление) человек, который пользуется другими в отношениях, унижая и принуждая их делать что-то вопреки их желаниям. •Из-за невзаимной любви он стал абьюзером в отношениях. •

Агриться

-(от англ. Argue — ругаться) испытывать чувство злобы к определенной ситуации. • Мама агрилась на сына за то, что он не выполнил её просьбу.•

Анбоксинг

-(от англ. Unboxing — распаковка) процесс, записываемый на видео, в котором люди распаковывают посылки (как правило используется блогерами). • Сегодня будет анбоксинг посылки из Китая. •

Ауф

— слово, выражающее истинное восхищение произошедшим. • Мне ауф как понравилась песня•

Баг

— (от англ. Bug — ошибка) неожиданный результат/ошибка. •У моего старого компьютера очень много багов.•

Базар

-(в прямом значении — торговля пищевыми продуктами и товарами широкого потребления, привозимыми в город или иной населённый пункт преимущественно) определенная договоренность. • — После уроков пойдем гулят• — Базар.•

Байтить

— (от англ. Bait — наживка) полностью скопированный стиль, поступок или фраза. • Маша сбайтила у Алёны эту фразу. •

Банить

— (от англ. Ban — запрещать) заблокировать человека в социальных сетях. • Из-за его эгоистичного поступка, я его забанила. •

Бинжвотчинг

— (от англ. Binge watching – «смотреть в запой») смотреть без остановки сериал или серию фильмов. • Я просидела за компьютером 10 часов без перерыва за бинжвотчингом первого сезона сериала.•

Биполярочка

— современное название тяжелого заболевания нервной системы – биполярное расстройство, используемое в шутливой форме. •У неё так часто меняется настроение, что кажется, будто у неё биполярочка.•

Бодишейминг

— (от англ. Body shaming – травля за тело) травля человека за его телосложение. • Многие девушки в подростковом возрасте боятся бодишейминга со стороны ровесников. •

Бомбить

-(в прямом значении — производить атаку с воздуха, сбрасывая бомбы) сильно злиться от происходящего, громко крича и жестикулируя. • Из-за замены физкультуры Паша стал бомбить. •

Буллинг

-(от англ. Bulling — травля) травля и осуждение человека по любому поводу. • Артёма всегда буллили за яркую родинку на правой щеке.•

Бумер

-(от англ. Boomer — человек, создающий шумиху вокруг чего-либо) так называют людей от 40 лет, не желающих воспринимать современные реалии. • Родители Кати — бумеры, потому что они не отпустили её на прогулку с другом.•

Вайб

-(от англ. Vibe — атмосфера) атмосфера, возникающая при каких-либо обстоятельствах. •При прослушивании этой песни, я ловлю определенный вайб.•

Варик

— вариант развития событий. • Сбежать с уроков — не лучший варик.•

Гамать

-(от англ. Game — игра) синоним слова играть у молодежи. •Петя не гуляет просто потому, что слишком много гамает в компьютерные игры.•

Гон

— 1. неправда. •Не верь ему! Это гон! • 2. Бессмысленный разговор. •Остановите этот гон.•

Дноклы

— сокращение от слова «одноклассники». • Мы с дноклами после школы пойдем в магазин.•

Донатить

-(от англ. Donate — жертвовать) жертвовать (чаще используется в онлайн играх, означая перевод бонусов на счет игрока для покупки им каких-то благ). •Я задонатил ему 100 бонусов, для покупки обновления.•

Душнила

— скучный и нудный человек в компании, постоянно высказывающий непопулярное мнение, расхожее с остальными членами этой компании. •Мы идем гулять без Коли, потому что он душнила и портит всё веселье.•

Жиза

— ситуация, актуальная для слушателя. •-Хочу каникулы.-Жиза.•

Задрот

— человек, который много времени тратит на компьютерные игры.• Петя стал настоящим задротом из-за этой игры.•

Запилить

— опубликовать определенное фото или видео в интернет. •Влад недавно запилил фото в Инстаграмм.•

Зашквар

— определение неактуальной или немодной ситуации/одежды/фразы/песни. •Эти туфли просто зашквар, они были в моде в 60-ых.•

Зумер

-(производное от boomer, но впереди от поколения «Z») представитель нового поколения, использующий актуальный сленг, новые технологии и одевающийся по моде. •Настю можно назвать зумером потому что она говорит только сленговыми выражениями.•

Ивейтить

-(от англ. Еvade — уклоняться) уклоняться. • Он уже месяц ивейтит от военкомата. •

Камон

-(от англ. come on – в сленге значит «да ладно») 1. согласие или побуждение что-то сделать. • -Давай сегодня погуляем• -Камон. • 2. слово, обозначающее недовольство ситуации/фразы. • Камон, ты правда думаешь, что он набил тату, в тайне от родителе• •

Краудфандинг

— (термин из экономической сферы (crowdfunding –проект, финансируемый добровольцами)) коллективное сотрудничество людей, объединяющих свои ресурсы, для перевода на помощь нуждающимся. •Ты знал, что в Москве есть множество крайдфайдинговых площадок, в одной из которых состоит моя мам•. •

Краш

-(от англ. Crush – в сленге означает любимый человек) человек, к которому/к внешности которого питают симпатию. •Илья с новой прической просто краш.•

Кринж

-(от англ. Cringe — чувствовать раздражение, досаду) слово, употребляемое при чувстве отвращения от увиденного/услышанного. •На улице кринж, так как выпал снег, а температура выше 0.•

Криповый

-(от англ. Creepy — причудливый) вызывающий чувство страха; пугающий. •Не люблю гулять в темное время дня, так как все улицы выглядят крипово.•

Ламповый

— уютный/приятный. •Этот интерьер в твоей новой комнате очень ламповый.•

Ливнуть

-(от англ. Leave – покинуть, уйти) покинуть помещение/беседу в социальных сетях/ игру. • Из-за того, что никто не ответил на его вопрос, он ливнул из беседы класса.•

Лмао

— термин, используемый вместо смайликов в соц. сетях, выражающий смех собеседника. • Этот прикол просто лмао.•

Лове

— деньги. •У меня нет лове, поэтому я не пойду в кино сегодня.•

Локдаун

-(от англ. Lockdown — карантин) строгий запрет на что-либо. • Из-за страха заболеть короновирусом у него появился локдаун на поездки в метро.•

Лол

-(lol — от англ. laughing out loud — громко, вслух смеясь) слово, используемое в сетевом общении для выражения смеха. • Я посмотрела новое интернет шоу, это просто лол.•

ЛП

— аббревиатура термина «лучшая подруга». •Катя поссорилась со своей лп, потому что была не в настроении.•

ЛС

— аббревиатура термина «личные сообщения» в мессенджерах. •Давай потом обсудим новогодние подарки коллективу. Напомни мне позже в лс, я предложу свои идеи.•

Мем

— смешная картинка на просторах интернета. •Видел новый мем про Илона Маска• Мне очень понравился.•

Мерч

— лимитированная коллекция одежды с символикой медийной личности. •После музыкального концерта я хотела купить его мерч, но всё распродали.•

Муд

-(от англ. Mood — настроение) настроение/состояние. •Мой муд на сегодня — лежать в кровати и пить кофе весь день.•

Мьют

-(от англ. Mute – беззвучный режим) беззвучный режим на электронном устройстве. • Я не слышала, что говорили в новостях, потому что телевизор был на мьюте.•

Менспрейдинг

-(от англ. Manspreading — привычка широко раскидывать ноги (особенно в публичных местах))термин, означающий мужскую привычку ездить в общественном транспорте с широко раздвинутыми ногами. •Не люблю ездить на автобусе из-за большого количества мэнспрейдинга.•

Нуб

-(от англ. Noob — новичок) новичок в каком-либо деле/неопытный игрок. •Они уже проводят соревнования по компьютерным играм, но я не буду участвовать, я ещё нуб.•

Олды

-(от англ. Old — старый) «ветераны» неформального движения/субкультуры, независимо от возраста. •Младшая сестра сказала, что не знает нашумевшую фотку, где Леонардо Ди Каприо тянется к камере с бокалом шампанского, я почувствовала себя олдом.•

Орать

— (в прямом смысле кричать со всей силой) синоним слова смеяться, но в усиленной форме. •Учитель нам рассказал анекдот, всем классом орали.•

Падра

— сокращение слова «подруга». •Мы с падрой договорились пойти гулять сегодня вечером.•

Пайплайн

-(термин из IT сферы (от англ. Pipeline — нефтепровод)) последовательные этапы процесса разработки модели, связанные друг с другом (компьютерный сленг). •Пайплайн этого компьютерного персонажа был достаточно обширен из-за проработки деталей.•

Паль

— дешёвая подделка какой-либо вещи. •Олег купил куртку Balenciaga, но оказалось, что это паль.•

Панч

-(от англ. Punch – удар кулаком) фраза, которая должна привлечь внимание зрителей и задеть оппонента. • Насколько бы панч не был грубым, обижаться нельзя по правилам спора.•

Пруфы

-(от англ. Proof — доказательство) доказательства. •Я не поверю тебе, пока ты не покажешь пруфы.•

Пушка

-(в прямом смысле — орудие) так говорят о какой-то крутой вещи/случае. •Его реакция на наш розыгрыш — просто пушка.•

Рак

-(в прямом смысле — животное) так называют неумелого человека, неспособного играть в компьютерные игры, как будто у него клешни вместо рук, что доставляет другим неприятности. •Женя ничего не умеет, сколько его не учи, все равно рак.•

Рандом

-(от англ. Random — наугад) непредсказуемая вероятность происшествия какого-то действия, совершаемого в конкретный момент. •Я не знала ответ и рандомно сказал «81» ,а оказалось, что я угадал.•

Рил ток

-(от англ. real talk – действительный разговор)достоверная информация. •За «2» по контрольной мама на неделю заберет телефон, рил ток.•

Рили

-(от англ. Really – на самом деле) сокращение слова «реально». •Он рили прыгала бассейн с 5 метров.•

Рипнуться

-(rip -от англ. rest in piece – покойся с миром) так говорят о смерти в игровом мире или реальной жизни, используя в переносном, а не прямом смысле. •Я рипнулся, когда увидел задания контрольной по физике.•

Рофл

-(ROFL – от англ. Rolling On The Floor Laughing – кататься на полу от смеха) шутка/прикол. •Я так смеялась с рофла, который рассказал учитель на уроке.•

Скилл

-(от англ. Skill — умение) навык. •Я пытаюсь прокачать свой танцевальный скилл, чтобы соревноваться с потрясающими мастерами своего дела.•

Слэмиться

— под музыку толкаться в толпе фанатов на музыкальном концерте. •Я тоже хотела слэмиться вчера на концерте, но там были лишь здоровые мужики и мне стало страшно.•

Солд-аут

-(от англ. Sold out — продано) аншлаг. •После покупки билета я заметила, что в кассах повесили табличку солд-аут.•

Соулмейт

-(от англ. Soulmate – родственная душа) человек, с которым много общих интересов и одинаковое мировоззрение; родственная душа. •Никогда бы не подумала, что Даня мой соулмейт, мне казалось, мы абсолютно разные, а вышло наоборот.•

Стримить

-(от англ. Stream – поток, течение) вести прямую трансляцию во время прохождения компьютерной игры. •Сегодня вечером я планирую постримить, зайдете посмотрет• •

Таргет

-(от англ. Target — цель) цель. •У меня таргет — закончить полугодие без троек.•

Токсик

-(от англ. Toxic — токсичный) человек, способный своими действиями/словами вывести оппонента из равновесия, получая от этого удовольствие. •Я не люблю токсиков, потому что стоит им просто появиться, моё настроение сразу исчезает. •

Трабл

-(от англ. Trouble — проблема) проблема. •У меня трабл с интернетом, я не могу зайти в электронный журнал.•

Трушно

-(от англ. True — правда) правдиво. •Она трушно заболела или просто не хотела идти в школ• •

Факап

-(от англ. f*ck up – провалить что-либо)колоссальный провал в чем-либо. •Из-за моей неподготовленности, прямо на уроке у меня произошёл факап.•

Фанфик

-(от англ. Fun fiction — фантастика) произведение, написанное фанатом книги/фильма с целью представить, что бы произошло в той вселенной, про которую идёт речь, если бы в оригинале события сложились иначе. •После прочтения «Гарри Поттера» у меня появилось желание написать фанфик.•

Фейк

-(от англ. Fake — ложь) неправдивая/поддельная информация/профиль в социальных сетях. •Он следил за мной в социальных сетях с фейковой страницы.•

Фейспалм

-(от англ. Face palm — спонтанная реакция на глупое утверждение) онлайн-выражение в виде жеста, с изображением закрытого рукой лица, что является проявлением разочарования, стыда, уныния, раздражения или смущения. Этот жест иногда называют «рукалицо». •Его поступок не заслуживает ничего, кроме фейспалма.•

Фича

-(от англ. Feature — особенность) полезная функция/фишка. •Новый айфон обладает множеством новых фичей, которые помогают оптимизировать работу устройства.•

Флексить

-(от англ. Flex — гибкий) без стеснения на публике вызывающе себя вести от избытка положительных эмоций. •Он настолько открытый человек, что от хороших новостей может флексить даже в метро.•

Флудить

-(от англ. Flood — наводнение) отправлять какие-либо нетематические сообщения в большом количестве. •Мы исключили его из беседы, потому что он постоянно флудил чат.•

Фоловить/фолловить

-(от англ. Follow – подписаться; следовать за кем-то) подписаться на чью-то социальную сеть. •Я начала фоловить американскую исполнительницу в Инстаграмм, потому что мне стало интересно, чем она занимается помимо песен.•

Форсить

-(от англ. Force — сила) продвигать/навязывать какую-то идею. •Хватит форсить предложение сходить на выставку, я же говорила, что у меня нет денег.•

Френдзона

-(от англ. Friend zone – дружеская зона) понятие, означающее дружбу между мужчиной и женщиной, без дальнейших намерений развития отношений. •Он у меня во френдзоне, несмотря на то, что он крутой, потому что я не ищу романтические отношения, у меня много работы и нет на другое время.•

Хайп

-(от англ. Hype — слава) агрессивная реклама/действия на основе актуальных событий, что может повысить активность и количество обсуждений этого человека в интернете, принося ему большую славу. •После выпущенной песни на тему выборов, исполнитель хайпанул.•

Харасить

— причинять вред/мучать. •Хорошо, что у нас в классе все дружные и никто никого не харасит.•

Хейтер

-(от англ. Hater — ненавистник) человек, высказывающий свое негативное мнение/недоброжелатель. •Когда она выложила новую фотографию, у неё появилось много хейтеров.•

Чекать

-(от англ. Check — проверять) проверять/смотреть. •Чекай, какие я крутые кроссовки купил.•

Чилить

-(от англ. Chill — охлаждать) отдыхать/прохлаждаться. •После школы мне хочется просто почилить.•

Читер

-(от англ. Cheat — жульничать) человек, использующий жульнические приемы в компьютерных/ настольных играх/жизни. •Я не буду играть с ним, он читер.•

ЧСВ

— сокращение фразы «чувство собственной важности», как правило используется в значении «надменный». •Влад после общения с Лерой стал ЧСВ. •

Шеймить

-(от англ. Shame — стыд) стыдить кого-либо за его внешность/поступки/фразы/вкусы. •В наше время, к сожалению, многих шеймят за то, какие они есть.•

Шипперить

— наслаждаться взаимодействием какой-то пары, верить, что когда-нибудь они будут вместе. •С тех пор, когда Егор помог Насте встать после падения на лестнице, я стала их шипперить.•

Шляпа

-(в прямом смысле – головной убор) ерунда/ненужная вещь. •Зачем ты купил себе ещё одни очки, это же полная шляпа.•

Юзать

-(от англ. Use — использовать) использовать что-либо. •Не люблю секонд-хенды, потому что кто-то уже юзал эти вещи до меня.•

Что такое молодёжный сленг и откуда он берётся?

Молодежные сокращения, аббревиатуры

Подростковый жаргон (slang) — дремучий лес для родителя. Даже если с ребёнком выстроены доверительные отношения и он готов пояснять значение используемых слов, всё равно мама и папа не «варятся» в этом постоянно. В отличие от школьника. И неиспользуемые на постоянной основе слова забываются.

Мы в своё время тоже использовали жаргонизмы — фразы, которые раздражали наших родителей, но благосклонно воспринимались сверстниками. Популярные у подрастающего поколения выражения — показатель живого, развивающегося языка. Можно сколько угодно беситься, что в русской речи появляются заимствования из английского, но это неизбежно.

Сленг как таковой — это не бескультурье, а составная часть любого языка. Подростки — обособленная группа, которая использует свои словечки, понятные только им, по нескольким причинам:

  • Это возможность вписаться в компанию, сойти за «своего».
  • Это часть подросткового бунта, неприятие старых норм, в том числе в языке.
  • Это противопоставление родителям и более старшему поколению.
  • Это желание переделать мир под себя, сделать его менее скучным и однобоким.
  • Это способ самовыражения, творческая изюминка, своеобразный юмор.
  • Это возможность называть явления, для которых в русском нет аналогов.

Сленг постоянно меняется. Взрослому человеку кажется, что меняется даже слишком быстро. Так часто появляются новые слова, что их невозможно запомнить! Но это всего лишь разница в восприятии течения времени у ребёнка, подростка и взрослого.

На самом деле молодёжные словечки входят в жизнь чрезвычайно органично и своевременно — с возникновением нового явления или раскрепощения общества. Особо процесс убыстряется за счёт интернета.

Лингвистика как наука признаёт огромное значение сленга в культуре речи. Он обогащает язык. Жаргонизмы появляются в обиходе тремя путями:

  • из иностранного языка напрямую или через игры (геймерский сленг);
  • через словотворчество (изобретения словоформ);
  • посредством сокращения и создания аббревиатуры.

Сейчас вы прочитаете словарь и поймёте, о чём речь и зачем вам эти знания в повседневности.

Словарь современного школьника и студента

Молодежные сокращения, аббревиатуры

Постараемся представить не только модный «термин» и его происхождение, но и максимально полное значение.

Самые популярные слова и выражения

Эти слова вы наверняка слышали — их используют повсеместно подростки от 10 лет и старше.

  • Агриться
    Слово произошло от русского «агрессия» или английского angry, что переводится как сердитый. Обозначает «злиться, демонстрировать агрессивность, раздражение». Может использоваться в отношении родителей: «Мать и отец так агрились по поводу моей тройки, будто конец света!» или «Ма, не агрись, приберу в комнате завтра!»

Также применяется при общении со сверстниками: «Харэ агриться, бро, чего тебя так бомбит• Словил баттхерт•»

  • Бро
    Произошло от английского bro, то есть brother (брат). Обозначение дорого, близкого человека, который «как брат». По факту используется не только для обращения к лучшему другу, но и в отношении просто знакомых, как раньше в молодежной тусовке говорили «чувак»: «Эй, бро, пропусти к раздевалке, тороплюсь!»
  • Дед инсайд
    Так русскими буквами записали выражение dead inside (читается как «дэд инсайд»), что означает «мёртвый внутри» или «умерший внутри». Лет 15 назад были популярны субкультуры готы и эмо — к ним такое описание подходит максимально точно. Сейчас употребляется подростками как в прямом значении, так и с иронией: «У-у-у, грустишь после расставания с тяночкой так, словно ты дед инсайд какой-то».
  • Изи, на изи
    Здесь всё просто: фраза «на изи» пошла от английского easy и сохранила своё первоначальное значение — «простой/просто, лёгкий/легко». Пример использования: «Домашку сделаю быстро, вообще на изи!»
  • Имба, имбовый
    Произошло от английского существительного imbalance, сокращённого до imba. Означает «дисбаланс, несбалансированный». Ранее использовалось только для обозначения неверного решения в компьютерной игре: «Качай все перки, а то будет имба!» Теперь постепенно переходит и в реальность с тем же значением.
  • Краш, вкрашиться
    Пошло от английского crash in love (изменённое fall in love — влюбиться). Краш — человек, в которого влюблён, которого обожаешь, но безнадёжно, безответно. Crash вообще переводится как авария, то есть буквально «столкнуться с любовью, которая закончится плохо». Обычно употребляется по отношению к человеку, который о чувствах не знает: «Мой краш — Дима из 10А, даже подойти к нему боюсь!»
  • Кринж, кринжовый
    От английского cringe (дословно — поёживаться). Стыд, неловкость за другого, делает кто-то, а стыдно говорящему. По-другому — «испанский стыд» (есть такой термин). «Ма, я не поеду на дачу, что обо мне скажут, это полный кринж!» или «Бро, ты что за шмот кринжовый на себя нацепил• Полный фейспалм».
  • Лол
    От английского lol – laughing out loud. Дословно — громко смеяться, очень смешная шутка. Собственно, лол — замена типичному «ха-ха-ха», скорее, междометие, обозначающее реакцию на прикол. Иногда используется с иронией: «Угу, лол» на шутку про говорящего.
  • Рофл, рофлить
    Сокращение от английского rolling on the floor laughing. Дословно: «катаюсь по полу от смеха», сильно смеюсь, реакция более сильная, чем лол. Или насмешка, издёвка: «Ты что, рофлишь надо мной• Я не пойду туда» в значении «издеваешься•».
  • Тильт, тилт
    Фантанирование негативными / позитивными эмоциями после победы/проигрыша, когда человека «заносит», он злится на других игроков, на свои решения и всю игру. Или, наоборот, радуется удачному ходу, решению, не замечая ничего вокруг.
  • Триггер
    От английского trigger (дословно «спусковой крючок»). То, что привело в действие негативную эмоцию. Используется не только в сленге молодежью, но и психологами: «Мамины слова стали триггером своего чувства вины», «Двойка — это просто мой триггер, сразу думаю, что я лох», «Да чего тебя так триггерит с его слов•»
  • Трэш, треш
    От английского trash, что переводится как «мусор, хлам». Слово приняло переносное значение: ужас, отбросы, полная дрянь. Наиболее часто используется в значении «капец»: «Это полный треш!»
  • Ту мач
    Здесь тоже все просто: ту мач — это английское too mach, записанное русскими буквами. Значение то же, что в иностранном языке — слишком много, чересчур. «Ты не думаешь, что татуировка во всю спину — это ту мач•», «Ссориться с предками так, чтобы уйти из дома — ту мач, бро».
  • Чилл, чил, чиллить, чилить
    От английского chill (дословно — прохлада). Означает само действие или процесс — не напрягаться, отдыхать пассивным образом, лежать, «батониться». Противоположность активному отдыху.

— Что вы делаете тут• Что так скучно•

— Мы чилим, пока без движа, всё-таки не рейв.

Игровой сленг

Молодежные сокращения, аббревиатуры

Отдельно перечислим слова, которые обычно не употребляются тинейджером в повседневной жизни, но они связаны с большим пластом его реальности — играми на компьютере или в телефоне. Впрочем, и в повседневную речь они также проникают.

  • Абилка Способность
  • Ачивка Достижение
  • Бафф, баффнуть Заиметь непостоянные преимущества
  • Босс Главный вражеский герой
  • Ганк, ганкнуть Достигнуть цели подлым путем
  • Грайнд, гринд Нудятина, что нужна для прокачки, достижения
  • Заприватить Сделать своим (место, добычу)
  • Имб, имба, имбаланс Не очень грамотное решение, приводящее к усилению только одной части героя
  • Квест Многоступенчатая задача или одна ступень в целой задаче
  • Левел-ап Переход на следующий уровень; день рождения
  • Лут Добыча от победы, может быть ценным или нет
  • Мобы Стандартные, не сильные противники
  • Нуб Лох в игре, новичок, который ничего не умеет
  • Прокачка Развитие, совершенствование навыка
  • Паладин Ироническое обозначение активного приверженца светлой идеи
  • Скрафтить Создать, сотворить
  • Сыч Излишне увлечённый игрой, задрот
  • Фраг Игровое убийство или количество побеждённых
  • Экспа Опыт, который нарабатывается в квесте

Что родителям делать с подростковым сленгом?

Молодежные сокращения, аббревиатуры

Точно не ругать и не наказывать за использование подобных слов. Ребёнку в пубертате важно ощущать, что он принадлежит к общности, группе. Это важный процесс сепарации, отделения от родителей. Если употребление слов и сленговых выражений ситуативное — ничего страшного, родитель может даже поддержать разговор.

Однако не стоит пытаться говорить на сленге как подростки. Это выглядит довольно нелепо и вызывает у подростка не принятие, а отторжение. Если же дочь либо сын постоянно говорят только на своём, непонятном взрослому языке — это уже неуважение к семейному укладу, домашнему быту.

Либо чрезмерное отдаление подростка, стремление полностью закрыться от родителей. В этом случае нелишним будет посещение семейного психолога.

В этом случае необходимо обогащать язык своего чада, самому говорить чисто и понятно, интересно, чтобы ребёнку хотелось повторить. Можно устраивать семейные походы в музей, театр, смотреть киношедевры (в соответствии с возрастом). То есть привносить богатый язык в его жизнь, расширять ареал возможностей для словесного выражения.

И стоит помнить, что употребление сленга, потребность влиться в группу и найти поддержку со стороны сверстников — временный период созревания личности.

Ключи темы

молодежные аббревиатуры
современные аббревиатуры молодежь
сленговые аббревиатуры
молодежные сокращения

Оцените статью